
在那里
忘了时间
忘了世界
深深地沉蕴在那里
历史的长河在呼吸间
显得格外亲近
当年诗人的情怀
似乎还如明月般
打动我的心
独醉在傍晚的暮色
情动在深夜里沉眠的水流如镜
薰香唤醒了迷醉的我
炊烟在潮湿的晨雾里推动我的泪
留恋那里与世无争的沉静
正如我默默思念的你
There
time is invalid
the world is far away
soaking in the long river of history
feeling close in one breath
The poets before me touch my heart
like a bright moon
drunk in the evening twilight
mesmerised by the still water
like a mirror reflecting my rest
The incense wakes me up in the morning
Cooking smoke brings on my tears in the moist morning mist
Nostalgia for the peace and quiet there
as I silently miss you
Love this, Cassa ❤
~David
LikeLiked by 1 person
Thank you David.
LikeLiked by 1 person
A beautiful representation of a beloved memory.
LikeLiked by 1 person
Indeed, that’s the first poem I wrote after 15 years of silence.
LikeLiked by 1 person
Cassa this is so beautiful. So many lines I love, “The world is far away soaking in the long river of history.” The entire last stanza is just so beautifully written reminding us of many that we miss, just a beautiful write my friend. Big hugs and love, Joni
LikeLiked by 1 person
Thanka Joni! There is actually a back story to this poem. I visited Zhouzhuang in late 2014, when I set food in that place, there was this undeniable rich poetic culture and simplicity of life. I read a Chinese poetry book in the cafe in one sitting. The next morning, this poem was written. Then I hadn’t written anything for 15 years.
LikeLike
Wow Cassa, such remarkable writing. The emotion is beautifully evoked. And I love that “Nostalgia” line. Really well done as always 🤍🤍
LikeLiked by 1 person
😊💚
LikeLiked by 1 person
Beautiful image, Cassa. Nostalgia and the want of ‘what was’ can be so strong. Sublime poetry. 🙂
LikeLiked by 1 person
😊
LikeLiked by 1 person
What gorgeous, nostalgic writing! I so love the complete yet wistful feeling in the ending lines. ❤
LikeLiked by 1 person
Inspiring , is the word which comes to mind reading you 🙂
LikeLiked by 1 person
Thank you Neha, I appreciate you stopped by and your encouraging comment.
LikeLiked by 1 person