A translation of Jun’s poem 默爱 (Love in Silence)
When you try to make a name
as a painter
I become the sponsor
of your exhibition
When you write your heart out
as a poet
I am your publisher
When you are an author
written books no one reads
I learn to be a collector
默爱
当你是一个无名的画家,
你特想办一个画展,
我就成为一个赞助者。
当你是一个诗人,
你特想出一本诗集,
我就成为一个出版商。
当你是一个作家,
写的书无人看,
我就是一个收藏家。
Who are you?
LikeLike
I am whoever the money is willing to fund…..jk
LikeLike
Hahaha. True dat
LikeLike
Awesome! Thanks for sharing this one!
LikeLike
😊
LikeLike
It’s time for collab Ben if you are keen?
LikeLike
Beautiful my friend. Big hugs, Joni
LikeLiked by 1 person