Patience Expired

She lost him long time ago
ever since she deflected
whenever he asked her
what she was really thinking

桑树下的恋人 Under the Mulberry Tree

记得那年仲夏的傍晚
漫天的青绿彩云见证
桑树下我们互相许愿
我们的爱情果实累累
如今我独自旧地重游
透熟的桑果额前嘲讽
三十来年的果盛果落
黑发的恋人如今鬓白
我们的爱情早已消失
如桑果从纯白到紫黑
Remember that summer evening
under the mulberry tree
sky full of green and cyan clouds
witnessed our pledge of love
would be like the ripen mulberries

Now I am revisiting the scene alone
the heavy mulberries dangling on my forehead
laughing at my naiveté

We were once young and pure
three decades of success and failure
we are now with silvery temples
our love had long been bruised
like the dark purple mulberries

Beach Boy

黑暗的流星 (Meteor Blackout)

我一直在寻找暮夜里的繁星
竟然忘却了绵长的南方雨季
当碎星们尽力吸引我的目光
我却忽略了他们互放的光芒


I've been searching for the glorious stars in the ebony sky
forgetting the prolonged Southern monsoon season.

When the shooting stars gathered to attract my attention,
I was blind to their unifying light
and missed the splendid meteor.

Car Wash Bay Ponder

Even hope is within reach
Beauty is far-fetched
When
Layers of shame and guilt
Ladened with self-disgust

薰衣草 (Lavender)

You used to bring me lavenders at sunset
The subdued scent lulled me into peaceful sleep
I blushed when dreaming your fingers subtlety brushed my hand
Before sunrise I'd already waited patiently by the window



他曾经傍晚时给我带来薰衣草
静默的草香总平安地送我入眠
梦里为你手指轻拂擦过而腮红
初阳时分的窗边我已静静等待