Peaceful

This short poem was originally written in Chinese. I translated into English and hoping did not lose its original flavour.

My freedom is deep in the ocean
serenity assured
My existence
no disturbance to your world
I sing by
breathing out bubbles
no judgement
no echoes
Immersing in navy
without the blues
In such dim darkness
I saw light

我的自由
是在深海里
尤其安祥
海洋的世界
不被我打擾
呼吸的泡泡
是我唱的歌
難聽
也沒有回聲
我眼前的藍色
不再憂郁
深海的漆黑
我的目光仍然明亮

Published by

Cassa Bassa

🇦🇺🇨🇳 inquisitive, observant, witty, a thinker, was a misfit child 😊

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s