An ocean dream

The rolling waves

sometimes quiet sometimes roaring

like the pleasure in my belly

Your hands are soft like the sea breeze

sweeping through my growing sensitivity

Your caress stirs my desire

The millennium longing lips searching for answers

Singing ancient primal tunes to your being

Gearing to the rhythm of clockwork

Dripping sweat melts into the salty sea

The moonlight reflects the burning amber

flames intertwined

The trembling bodies convey consuming current

unreserved offer and acceptance

back and forth

back and forth

like waves crashing the rocks

broken in splendidness

rebirth in harmony

無盡無邊的愛浪
一潮接一潮
翻滾的波浪正如腹下的快感
有時寧靜有時咆哮
你的手軟如海風,掃過敏感的地帶
你對我的愛撫,翻起我心底的慾望
我們滴的汗融進鹹鹹的海里
皓月下折射著激情的紅蘊
緊貼的肌膚互放著愛的能量
猶如齒輪一樣磨合著千年的渴望
愛的節奏跟隨著海的叮嚀,喃喃細語
在耳邊細訴對你的渴望與愛戀
在咬著你的肩膀時發出壓抑以久的呻吟
顫抖的身體傳送著燃燒的飢渴
急促的呼吸向你表達著深遠的需要
从遠古到如今,對你悠長的盼望
不斷地尋找你的唇去共享極樂的呢喃
互相毫無保留的付出與接受
來來回回一如潮來潮去
時兒平復,時兒澎湃
就如浪花沖擊著岩石
發出情侶們相知的呼嘯

Wanderlust

( Image from wpmisc.com )

A fragile dandelion

carried by the wind

with broken wings

wandering off to the end of the horizon

the pain in her only heals by wanderlust

In my waking moments

I long for another glimpse of her

By night

My soul sings to the edge of the sea

Oh my little fragile dandelion!

蒲公英
吹了
散了
漫遍天涯
无处不安家
每次遇见
蒲公英
都会想起他(她)
无处不在
浪迹天涯

Naughty little secret

( Image from medium.com )

I am your naughty little secret

only comes alive at night

you watch me dancing in the dark

delete after each show

I only hide in the cloud

every now and then

I surprise you with a peek-a-boo

holding our secret close

我是你的秘密
悄悄埋在夜里
偷窥后要删除
调皮躲在云里
不时露出惊讶
慌心诚守秘密

Melancholy

The blues landed on me today

Even the sky is shedding tears

Sadness trapped inside me

Exhaling in vain

Where are you hiding, my cheery clouds?

I lost you in my dreams last night,

neither could I see you now.

The beginning of my melancholy days…

Lullaby

(Image by Josh Knight)

rushing rain

twirling dust

wind, the ballerina

orchestrate the masterpiece

console my sleepless nights

soothe me with sweet dreams

破天急雨

尘埃降下
婀娜来风
淅沥交响 
昨夜辗转
今宵恬梦

You

There you stood
rooted deeply
unshakable
I had wandered for a long time
finally I came back
to you
There you are
standing tall and strong
riches in springs
sheltering in summers
splendid in autumns
withered in winters
You
watching over me
When I fix my gaze to you
I finally found
the centre of my world


ä½ 
站在那里
一直

不动摇的树
我
出走了
又回来了
树
仍旧坚立着
季节变更
华叶,枯萎

ä½ 

仍然守候
我
总回头望树
身边的世界
绕着你走

The song took me back…

 

 

When I was listening to Kazu singing ‘Miss you so much’, tears trickling down my cheeks. It reminded me of the heartache of young love.

 

 

Kazu reminds me of the sweet love I could have had in my youth. The raw wanting of each other and smitten with one another.

 

 

When I was in my early twenties I was so confused and suffered from such low self esteem regardless how attractive I was (according to friends). I was awkward and shy with a tendency to run from love. Although I had a group of friends (mostly boys) to hang out with, I was lonely and so alone inside in particular when surrounded by friends.

 

 

I was looking at me, the early twenties self, when I was listening to the song. I walked through the memory lane, wrapped my arms around Kazu’s neck, tippy toes to reach for a kiss…

 

 

當我在聽俊輝唱《我好想你》的時候,眼淚漸漸地滾落到臉頰。

 

俊輝讓我想到青蔥歲月中錯過的戀愛,那种純真本性的渴望和如膠似漆的卿卿我我。

 

 

在我二十來歲時,盡管朋友認為我有吸引力,由於自身的自卑感和內心的迷惘,我總對愛情有著逃亡的趨向。由此行為上總是羞澀和囧。雖然我總和一群人(大多是男生)一起戲耍,但我的內心總是那麼的孤獨寂寞。人越多,越寂寞。

 

 

聽著俊輝唱著的歌,我穿過時光隧道,仰著頭,踮起腳尖,雙手環繞著俊輝的頸脖,迎接他正落下的吻。。。