Naughty little secret

( Image from medium.com )

I am your naughty little secret

only comes alive at night

you watch me dancing in the dark

delete after each show

I only hide in the cloud

every now and then

I surprise you with a peek-a-boo

holding our secret close

我是你的秘密
悄悄埋在夜里
偷窥后要删除
调皮躲在云里
不时露出惊讶
慌心诚守秘密

Melancholy

The blues landed on me today

Even the sky is shedding tears

Sadness trapped inside me

Exhaling in vain

Where are you hiding, my cheery clouds?

I lost you in my dreams last night,

neither could I see you now.

The beginning of my melancholy days…

Lullaby

(Image by Josh Knight)

rushing rain

twirling dust

wind, the ballerina

orchestrate the masterpiece

console my sleepless nights

soothe me with sweet dreams

破天急雨

尘埃降下
婀娜来风
淅沥交响 
昨夜辗转
今宵恬梦

You

There you stood
rooted deeply
unshakable
I had wandered for a long time
finally I came back
to you
There you are
standing tall and strong
riches in springs
sheltering in summers
splendid in autumns
withered in winters
You
watching over me
When I fix my gaze to you
I finally found
the centre of my world


ä½ 
站在那里
一直
不动摇的树
我
出走了
又回来了
树
仍旧坚立着
季节变更
华叶,枯萎
ä½ 
仍然守候
我
总回头望树
身边的世界
绕着你走

The song took me back…

When I was listening to Kazu singing ‘Miss you so much’, tears trickling down my cheeks. It reminded me of the heartache of young love.

Kazu reminds me of the sweet love I could have had in my youth. The raw wanting of each other and smitten with one another.

When I was in my early twenties I was so confused and suffered from such low self esteem regardless how attractive I was (according to friends). I was awkward and shy with a tendency to run from love. Although I had a group of friends (mostly boys) to hang out with, I was lonely and so alone inside in particular when surrounded by friends.

I was looking at me, the early twenties self, when I was listening to the song. I walked through the memory lane, wrapped my arms around Kazu’s neck, tippy toes to reach for a kiss…

當我在聽俊輝唱《我好想你》的時候,眼淚漸漸地滾落到臉頰。

俊輝讓我想到青蔥歲月中錯過的戀愛,那种純真本性的渴望和如膠似漆的卿卿我我。

在我二十來歲時,盡管朋友認為我有吸引力,由於自身的自卑感和內心的迷惘,我總對愛情有著逃亡的趨向。由此行為上總是羞澀和囧。雖然我總和一群人(大多是男生)一起戲耍,但我的內心總是那麼的孤獨寂寞。人越多,越寂寞。

聽著俊輝唱著的歌,我穿過時光隧道,仰著頭,踮起腳尖,雙手環繞著俊輝的頸脖,迎接他正落下的吻。。。

Peaceful

This short poem was originally written in Chinese. I translated into English and hoping did not lose its original flavour.

My freedom is deep in the ocean
serenity assured
My existence
no disturbance to your world
I sing by
breathing out bubbles
no judgement
no echoes
Immersing in navy
without the blues
In such dim darkness
I saw light

我的自由
是在深海里
尤其安祥
海洋的世界
不被我打擾
呼吸的泡泡
是我唱的歌
難聽
也沒有回聲
我眼前的藍色
不再憂郁
深海的漆黑
我的目光仍然明亮